寝屋川市の英会話教室から世界へ向けて発信
Header

英語サイトと日本語サイトの違い

5月 29th, 2014 | Posted by webmaster in WEB担当者のつぶやき

こんにちは。アメリカ発の最もメジャーな商品と言えば、大概思いつくのが

コカコーラ

 

今回は、英語圏と日本の違いについてです。

言語は生き物でして、言語を学習する人は何かしら翻訳とかかわりがあることでしょう。

業務としてやらなくても、英単語を見ると自然と頭の中で翻訳しませんか?

 

営業という観点で言語の壁を考えますと、

単に日本語を英語、英語を日本語に変えればいいというわけではありません。

対象となる人の背景を考えた上で翻訳を行います。

 

興味深い事例が、この冒頭のコカコーラ

コカコーラのサイト見たことありますか?

これが、言語や国が変われば、サイトがガラッと変わります。

http://www.cocacola.jp/ 日本語

http://www.coca-cola.com.cn/#/home 中国語

基調となる赤を使いつつも、全く違うデザインです。

http://us.coca-cola.com/home/

これがUSA向け

同じ英語圏でも

イギリス向けは

http://www.coca-cola.co.uk/

 

どうですか?おもしろいでしょ。

言語って場所によって変わり、人の好みも同じ言語を話していても違います。

大企業のサイトになると、同じ英語でも国によって変えています。

見比べるのも面白いですね。

 

寝屋川市の英会話教室JOYFULでは随時生徒募集しております。

四条畷駅から徒歩で来ることができ、門真、大東からもアクセスの良い立地にあります。

どうぞお気軽にお問い合わせください。

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 Responses are currently closed, but you can trackback.